えいごであそぼ

えいごであそぼ2019年10月の歌は “HALLOWEEN ONDO”|歌詞、和訳、解説

こんにちは!Eテレでおなじみ「えいごであそぼ with Orton」 の曲を解説しているぽこたにです。

 

2019年11月のマンスリーソングは “HALLOWEEN ONDO” (ハロウィン・オンド)。

日本の盆踊り(音頭)のメロディーに合わせたユニークなハロウィンソングです。

 

それでは今月の歌の歌詞、和訳、カタカナのルビ付きを紹介します。

後半ではフレーズの解説もします。ルビはカタカナ英語ではなく、なるべく実際に聴こえる通りに書きます。和訳は直訳ではなく、意訳です。

歌詞と日本語訳 ハロウィン・オンド

HALLOWEEN ONDO (ハロウィン音頭)
作詞: KOTO
作編曲:海田 明里
歌: Dario Toda

Trick-or-treat!チュウィッコー チュイーッ
That is just the start of Halloweenアダッティズ ジャスダ スタートブ ハロウィーン
(Start of Halloween)スタートブ ハロウィーン
Ghosts are here!ゴウスツァー ヒゥ
Frankenstein and witches everywhere!フランケンスタインネン ウィチエズ エブリーウェア
(Monsters everywhere!)モンストゥーゼブリウェア

トリック オア トリート!
まだハロウィンははじまったばかり
(はじまったばかり)
おばけが来てる!
フランケンシュタンと魔女があちこちに!
(モンスターたちがあちこちに!)

We’re a little scared of themウィウアー リトー スケァドブ デム
(Just a little)ジャスタ リトー
They’re a little scared of usデアーア ィトー スケァドブ アス
(It’s okay)イッツ オゥケイ
But let’s make a circleバッ レッツ メイカ スーコーー
and dance on Halloweenエン ダンソン ハロウィーン

わたしたちはちょっとだけ「それら」が怖い
(ちょっとだけ)
「それら」はわたしたちのことがちょっと怖い
(いいんだよ)
だけどみんな輪になって
ハロウィンは踊ろう

1, 2, 3, Clap, Clap, Clapワン トゥー トゥリー クラッ クラッ クラッ
Everybody come joinエヴィバディ カム ジョイン
Clap, clap, clapクラッ クラッ クラツ
It’s a Halloween danceイッツァ ハロウィン ダンス
Bats are flying!バッツァー フラーイン
Cats are meowing!キャッツァー ミャウイン
Jack-o’-lanterns everywhereジャッコラントゥン ゼブリーウェァ

1、2、3、パチ、パチ、パチ
みんなもしよう
パチ、パチ、パチ
ハロウィンダンスだ
コウモリが飛んでいる
ネコが鳴いている
そこら中にジャコランタン

1, 2, 3, clap, clap, clapワン トゥー トゥリー クラッ クラッ クラッ
Everybody come join!エヴィバディ カム ジョイン
Clap, clap, clapクラッ クラッ クラッ
It’s a Halloween danceイッツァ ハロウィン ダンス
It’s a fun nightイッツァ ファン ナイッ
Happy Halloween!ハッピー ハロウィーン

1、2、3、パチ、パチ、パチ
みんなもいっしょにしよう
パチ、パチ、パチ
ハロウィンダンスだ
楽しい夜だ
ハッピー ハロウィン!

注目フレーズ・解説

Trick-or-Treat!

ハロウィンと言えばこのフレーズですね。

Trick ⇒ いたずら

or ⇒ それか

treat ⇒ おやつ

直訳すると「イタズラかおやつか!」

つまり「おやつをくれなきゃイタズラするぞ」ということですね。

ハロウィンの夜、子供たちが近所のドアをノックして、 Trick-or-treat!と言います。

こうしてみんなおやつをたくさんもらうんですね。

clap

clap は「手をたたく」という意味の動詞。

また、手をたたく時の「パチッ」という音を表す擬音語でもあります。

clap your hands ⇒ 手をたたきましょう

clap, clap, clap ⇒ パチ、パチ、パチ

手をたたく表現は他にもあります。

slap⇒ 平手打ち、手のひらで「ペチン」と叩くいう音

smack⇒ 強く手のひらで叩く、「バシン!!」という音。

meow

meow は猫の鳴き声「ニャー」という意味。

Cats are meowing⇒ 猫が(ニャーニャーと)鳴いている

meow, meow⇒ ニャーニャー(という音)

優しい鳴き声というイメージですね。

猫の鳴き声を表す英語は他にもあります。

purrrrrrr⇒ ゴロゴロゴロ

mew mew⇒ ミューミュー

ONDO

ondo はここでは「音頭」をそのまま英語にしています。

音頭特有のリズムは英語にないですからね。

「サンバ」「タンゴ」「ワルツ」のように、音楽のジャンルを指す単語として使われています。

 

 

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA